|
Vide étiam :
pinacothéca. — Lascaux exémplum. |
|
|
Augsburg Furtmeyr-Bibel,
c. 1468-1470 Furtmeyr-Bibel, inter 1470-1501. |
Londoner Furtmeyr Bible, 1495. |
|
Londoner Furtmeyr
Bible, Vol. 1. Orig. Regensburg, 1465. Loc. Londo, British Library, Ms
Egerton
1895, fol. 6v. |
![]() |
Augsburg Furtmeyr-Bibel, c. 1468-1470 |
|
|
augsburg Furtmeyr-Bibel (German bible, Old Testament, Band 1: Genesis - Rut), c. 1468-1470, Universitätsbibliothek augsburg, Cod.I.3.2.III, f. 10v. |
Vita Adam et Evæ.Fol.
9r, 9v, 10v. L’histoire d’Adam et Ève.
Le dessin des organes
génitaux ont été effacé par
grattage sur le parchemin. |
David et
Bethsabée.
Fol.
283v et 284v. |
|
Les
motifs. — La harpe sur le ventre, prolongeant le phallus. — La jouissance purificatrice. — Un pied placé pointé vers le bas ou vers l’avant. |
David et
Bethsábeë.
Fol.
284r.
David Bethsábeë spectat. — Fol.
285r.
Nathan
íncrepat David. |
|
David
et Bethsabée. Fol. 284r. Nathan
reprend David. Fol. 285r. Les
motifs. — La harpe sur le ventre, prolongeant le phallus. — La jouissance purificatrice. — Un pied placé pointé vers le bas ou vers l’avant. |
Crucifíxio.Fol. 388r (img 780, dernière page). La croix du Seigneur. |
|
![]() |
|
Exémplum compositiónis quæ norma esse pótuit. FR Un exemple de composition qui a pu servir de modèle. Florilégium
meditatiónum et precum (B404). Codex. Rothschild
Canticles. Orig. Flandria
c. 1300. Loc. Beinecke Rare Book and Manuscript Library, MS
404. 15r.
Vírgines prudéntes et vírgines
fátuæ
circum Maríam cum infánte et Jesum
crucifíxum. |
![]() |
![]() |
||
|
Tomus 1, fol. 3v. |
Tomus 1, fol. 4r. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Tomus 2, fol. 172v. |
Tomus 3, fol. 60v. |
Tomus 4, fol. 31v. |
Tomus 4, fol. 89v. |
|
In Nativite Domini |
|
In ascensione Domini |
|
![]() |
|
|
De Corpore
Christi |
|
![]() |
|
|
In Nativitate Sanctae Mariae Virginis |
|
![]() |
|
Salzburger
Missále — In
Dedicatióne ecclésiæ
|
|
|
Motifs. — Discours : La trahison de l’Église enseignante signifiée par le poignard dans le dos d’un disciple de Jésus. L’apôtre Pierre poignarde l’apôtre Jacques le Majeur, frère de Jean. — Un pied placé entre deux barres droites. |
|
![]() |