Tempus incógnitum |
|
Récit en français, Morgan Library. |
|
|
|
XI s.
|
|
Beátus
a Saint-Sever
|
|
Beátus a Saint-Sever. Orig. Saint-Sever, ante 1072. Loc. Paris, BnF, Latin 8878, fol. 4v. Motifs. — Le bec d’un oiseau vers le trou du cul. — Présenter son cul en offrande. |
|
XIII s. |
Psaltérium.
BL Add MS 28681,
13 s.
|
Psaltérium. Orig. Británnia, 1265-1300. Loc. London. Loc. British Library, Add MS 28681, fol. 6r. catalogues — manuscripts |
Psaltérium,
Douce 5
|
Psaltérium.
Orig. Británnia, XIII s. Loc. Bodleian Library Ms Douce 5, f211v. |
Antiphonale.
Orig. Cambrai, vel Tournai, 1260–1270.
|
||||
Antiphonale. Orig. Cambrai, vel Tournai, 1260–1270. Loc. LA, Getty Museum, Ms. 44/Ludwig VI 5, Inv. 92.MH.22. Líttera V: Assúmptio. |
||||
Devant
le Répons
suivant (gregorien.info) :
|
||||
XIV s. |
||||
Psaltérium Gorleston |
||||
Psalterium Gorleston, Orig. Gorleston, c. 1310-1324. Loc. London, British Library, Add MS 49622. bl.uk, notítia, photographia. |
||||
|
||||
Au début du psaume XLVII (Ps. XLVII, 1). Voir aussi : Topographie de Jérusalem. Motifs. — Présenter son cul en offrande. — Prière en relation avec l’érotisme. |
||||
F. 151v. Angelus viam osténdens et mónachus nudus genu tendens |
||||
Bíblia, Tours, 0008
|
Bíblia. Orig. Espagne du nord-est. Die. c. 1320 ? Loc. Tours, BM, ms. 0008. — Par ex. f. 327v. Au dessus de l’initiale U du livre d’Isaïe,
un singe se fait lécher le trou du cul par un escargot. |
XV s.
|
Pèlerinage de vie humaine. Genève fr. 181 |
Pèlerinage de vie humaine de Guillaume de Deguileville. Orig. Paris vel Tours, 3 quart. XV s. Loc. Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 181, fol. 4r. Sujet : il faut commencer nu le pèlerinage de la vie sur terre en marche vers l’éternité. Motifs. — Présenter son cul en offrande. |
Texte du chapitre correspondant. Note.
Pour la commodité de la lecture, nous avons : 1° ajouté les
apostrophes ; 2° distingué les v des u. Ic vy en ap[rè]s ou
mur de la cite huis estroit et petit que le roy de cette cite fasoit en equite
garder et en avoit baille la clef a saint pierre et qui moult se fioit et bien
si pouoyt se fier. Car par la ne lessoit il passer fore seullement ses pouvres.
Pour ce que le roy avoit dit que riche / passer ny povoyt plus que ung chameil
passeroit par le chas d’une / aiguille. Si fut Icelle entree moult petite
estroite et subtille. Car / chim [=chacun] qui passer y vouloit se desvestoit
et despoulloit tout nu de ses / veilles robes. Et Illecques [?] en eust on
assez trouve a vendre grant / foueson. Et pourtant ny passait aucun s’il
n’avoit sa livree du Roy / a iays ceulx la passer y pouvoient quant bon leur
sembloit et moult / me pleut celuy passage pour l’avantage co[m]mun que toutes gens
/ y pouvoient avor s’ilz devenoient veritablement pouvres. Et / point de
dangier ny avoient ceulx qui se despouilloient dehors et / bo[n]ne chouse
estoit du fayre pour avoir dedant robe neuve. Car / en ce monde n’est ni riche
qu’il ne puisse bien devenir pouvre s’il / veult. et très bon certes fasait
estre pour entre dedant si bel estre / et bon feroit ung peu Ieuner. pour estre
a tel souper acuilly. |
f. 98v. Rond et ficelle. |